На півночі Перу група археологів знайшла лист, вік якого приблизно 400 років. Мова, якою написаний лист, вже давно вважається вимерлою і сьогодні нікому невідома. ЇЇ використовували ще в 16 столітті тодішні народи Перу.
Фахівці вважають, що цей лист написав невідомий іспанський автор, після чого лист загубився. Його було знайдено лише в 2008 році, коли проводилися археологічні розкопки іспанської церкви, яка була побудована ще колонізаторами Південної Америки.
Археологи та лінгвісти витратили понад 2 роки на те, щоб перекласти цей лист, якщо клаптик паперу можна взагалі назвати листом.
Згідно з експертизою цей лист був написаний ще в 17 столітті. Автор цього листа намагався перекласти іспанські цифри і букви на невідому сьогодні мову перуан. Як стверджують вчені, до цього моменту їм не траплялася така мова, звідси і виникла проблема в перекладі.
«Навіть якщо ми не можемо перекласти лист, це говорить лише про те, що нам невідома ця мова, і вона дуже відрізняється від всіх інших мов, що траплялися на шляху» – заявив один з археологів музею в Гарварді Куілтер Джеффрі.

Фото: focus.ua
_____
Чтобы путешествовать в живописную Швейцарию нужна виза в швейцарию, – здесь полезная информация, как получить визу в посольстве Швейцарии.
Частіше заглядайте у словник.
Це пишний сад, а не сумне провалля…
Сайт чудовий, але Боже правий, скільки кацапізмів!
перевести це у сусідів, а у нас перекласти.